Software von Dritten

Software von Drittanbietern zur Verwendung mit OmegaT

OpenOffice.org Freie Version von StarOffice. Macht es für OmegaT möglich, Dateien im MS Word-, Excel- und Powerpoint-Format zu bearbeiten.
Rainbow Eine umfangreiche Suite von Dienstprogrammen, um Dateien für die Übersetzung in einem CAT-Tool vorzubereiten. Ermöglicht das Übersetzen mehrerer Dateiformate, die im Originalformat nicht in OmegaT bearbeitet werden können. Eine ausführliche Gebrauchsanweisung steht zur Verfügung.
bitext2tmx Ausrichtungswerkzeug zur Erstellung von Translation-Memory-Dateien von Alttexten und deren Übersetzungen.
Samuel Murrays Skripte und Prozeduren Umschreibungen von und Links zu Samuel Murrays Skripte/Prozeduren. Die meisten der Skripte erfordern MS Windows, dennoch können manche Prozeduren auch auf anderen Plattformen funktionieren.
Es stehen Skripte/Prozeduren zur Verfügung, die es Ihnen ermöglichen,
  • Segmente auszulassen, die einen bestimmten Zeichensatz enthalten,
  • den gesamten Quelltext der Projektdateien in eine einzige, große Textdatei zu extrahieren,
  • eine TMX-Datei zu kreieren, die alle Zeichenketten (Strings) mit übereinstimmender Quelle und Ziel enthält,
  • Begriffe im Glossar hinzuzufügen, während man in OmegaT übersetzt,
  • zu allen Segmenten Nummern hinzuzufügen, sodass alle "einzigartig" sind,
  • den gesamten Text zu entfernen, außer die Tags, oder alle Tags zu entfernen, außer den Text und
  • eine Rechtschreibkontrolle zu verwenden (verschiedene Verfahren).