Documentation

Guides

OmegaT est accompagné d'un manuel de l'utilisateur complet. Le manuel est accessible directement depuis OmegaT via Aide > Manuel de l'utilisateur ou via la touche « F1 ».

Un tutoriel de prise en main est affiché par défaut au lancement de l'interface utilisateur. Il présente les procédures et fonctions principales d'OmegaT.

Le manuel de l'utilisateur peut également être consulté sans avoir à ouvrir OmegaT : il est placé dans le dossier « docs » du dossier du programme OmegaT.

Manuel de l'utilisateur Le manuel de l'utilisateur d'OmegaT en format PDF (OmegaT version 3.6.0 update 4).

Tutoriels

Une série de tutoriels est disponible en ligne ou en téléchargement :

OmegaT for Beginners Tutoriel pour débutants par Susan Welsh (Open Document Format, en anglais).
OmegaT for Beginners Tutoriel pour débutants par Susan Welsh (format PDF, en anglais).
Schnelles und effizientes Übersetzen mit OmegaT Introduction à la traduction assistée par ordinateur avec OmegaT par Thomas Zahreddin et Eugen Mayer (en allemand).

Guides pratiques

Ces « Comment faire » s'adressent aux utilisateurs confirmés et offrent des informations concernant certaines procédures et fonctions d'OmegaT non traitées dans le manuel.

Guides pratiques – compatibilité
OmegaT compatibility À propos de la compatibilité d'OmegaT avec divers autres logiciels – ce document renvoie à des guides pratiques plus détaillés (en anglais).
docx compatibility À propos de la compatibilité d'OmegaT avec les fichiers Microsoft Office, en particulier Word 2007 (en anglais).
Déjà Vu compatibility À propos de la compatibilité d'OmegaT avec Déjà Vu (en anglais).
Uncleaned RTF À propos de l'utilisation d'OmegaT avec le format RTF bilingue de Trados (fichiers « non nettoyés ») (en anglais).
Iceni Infix À propos de l'utilisation d'OmegaT avec Iceni Infix pour la traduction de fichiers PDF (en anglais).
Guides pratiques – fonctions
Orthographe À propos de la fonction d'orthographe d'OmegaT (en anglais).
Propagation et traductions multiples À propos des fonctions de propagation et de traductions multiples d'OmegaT (en anglais).
Google Translate À propos de l'utilisation d'OmegaT avec Google Translate.
Microsoft Translator sur Mac Procédure de configuration de Microsoft Translator sur un Mac.
Aperçu Configuration d'une fonction d'aperçu pour OmegaT.
Guides pratiques – fonctions avancées
OmegaT tokenizer plugin Guide d'utilisation du lemmatiseur d'OmegaT pour l'identification des flexions dans les glossaires et correspondances approximatives (en anglais).
OmegaT text export function Guide d'utilisation de la fonction d'exportation de texte d'OmegaT (interface de script) (en anglais).
Guides pratiques – divers
Compilation d'OmegaT à partir de la source Guide pour la compilation d'OmegaT à partir du code source (en anglais).
Création d'un nouveau filtre de fichier Guide de création d'un filtre destiné à un nouveau format de fichier à traduire avec OmegaT (en anglais).
Localisation d'OmegaT Guide des procédures administrative et technique pour la localisation d'OmegaT.
Using OmegaT on Linux Guide d'utilisation destiné en particulier aux débutants sur Linux (en anglais).

Documentation externe

Les informations mentionnées ci-après sont proposées sur d'autres sites et concernent diverses procédures et fonctions d'OmegaT. Elles s'adressent aux utilisateurs confirmés.

How to translate NetBeans IDE using OmegaT Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de l'EDI de NetBeans (en anglais).
How to translate Magento using OmegaT software Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de Magento (en anglais).
Translating WordPress XLIFF Files in OmegaT Procédure d'utilisation d'OmegaT pour la localisation de fichiers XLIFF exportés depuis Wordpress (en anglais).
Translating with Rainbow and OmegaT Guide méthodique concernant les utilitaires d'extraction et de fusion de texte de Rainbow pour pré- et post-traitement de fichiers à traduire avec OmegaT (en anglais) – ces utilitaires permettent de travailler avec OmegaT sur des formats de fichier pour lesquels il existe des filtres de conversion XLIFF.

Vidéos de formation

Liste de vidéos sur OmegaT OmegaT sur la chaîne YouTube de Qabiria.
OmegaT introduction tutorial Vidéo d'introduction à OmegaT par John Moran (en anglais).
Video 1 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).
Video 2 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).
Video 3 Vidéo de la série OmegaT sur YouTube par Miguel Navarro (en espagnol).

Livres

Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager Par Marco Cevoli et Sergio Alasia (en italien).

Blogs

Velior's corporate blog
on translation and the
translation industry
Billet au sujet d'OmegaT sur le blog d'entreprise de Velior (en anglais).
Velior's corporate blog
on translation and the
translation industry
Billet au sujet d'OmegaT sur le blog d'entreprise de Velior (en russe).