Documentación

Manuais de usuario

OmegaT inclúe un completo manual de usuario. Para acceder ao manual dende OmegaT, seleccione Axuda > Manual de usuario ou prema F1.

Por defecto móstrase unha Guía de comezo rápido na interface de OmegaT, que lle explica os principais procedementos e funcións de OmegaT.

Tamén pode acceder ao manual sen ter que executar OmegaT. Pode atopalo no cartafol «docs» do seu cartafol do programa OmegaT.

Manual de usuario en liña O manual de usuario de OmegaT en formato PDF (versión 3.6.0 update 4 de OmegaT).
Manual de usuario HTML en liña O manual de usuario HTML para a versión estándar de OmegaT.

Titoriais

Os seguintes titoriais están dispoñibles en liña e poden ser descargados:

Titorial de OmegaT para principiantes Por Susan Welsh (Open Document Format).
Titorial de OmegaT para principiantes Por Susan Welsh (formato PDF).

Guías

As guías desta web conteñen información de certos procedementos e funcións de OmegaT para usuarios avanzados que non se tratan no manual.

Guías de compatibilidade
Compatibilidade de OmegaT Fala da compatibilidade de OmegaT con outros produtos de software escollidos. Con enlaces a guías máis detalladas.
Compatibilidade con docx Fala da compatibilidade de OmegaT cos arquivos de Microsoft Office 2007, especialmente con Word 2007.
Compatibilidade con Déjà Vu Fala da compatibilidade de OmegaT con Déjà Vu
Uncleaned RTF Explica como usar OmegaT co formato RTF bilingüe de Trados (ficheiros «uncleaned»).
Iceni Infix Explica como usar OmegaT xunto con Iceni Infix para traducir ficheiros en formato PDF.
Guías das características
Corrector ortográfico Fala do corrector ortográfico de OmegaT.
Propagación e coincidencia dun segmento con varios Fala das funcións de propagación e de coincidencia dun segmento con varios de OmegaT.
Tradutor de Google Usar OmegaT xunto co Tradutor de Google.
MS Translator Proceso para configurar o Microsoft Translator.
Vista previa Configurar a función de vista previa para usala con OmegaT.
Guías de funcións avanzadas
Complemento tokenizer de OmegaT Engade recoñecemento de formas flexivas no glosario de OmegaT e coincidencias dubidosas.
Función de exportación de textos de OmegaT Usar a función de exportación de textos de OmegaT (interface de procesamento de scripts).
Outras guías
Compilar OmegaT dende o código fonte Explica como compilar OmegaT a partir do código fonte.
Crear un novo filtro de ficheiros Explica como crear un filtro para un novo formato de ficheiro para traducilo en OmegaT.
Localizar OmegaT Procedemento administrativo e técnico para localizar OmegaT.
Usar OmegaT en Linux Dirixida aos novos usuarios de Linux.

Documentación externa

Información sobre os procedementos e as funcións de OmegaT para usuarios avanzados que pode ser atopada noutros sitios.

Traducir NetBeans IDE Procedemento para usar OmegaT para localizar NetBeans IDE.
Como traducir Magento Procedemento para usar OmegaT para localizar Magento.
Como traducir ficheiros XLIFF de WordPress Procedemento para usar OmegaT para localizar arquivos XLIFF exportados dende WordPress.
Traducir con Rainbow e OmegaT Unha guía paso a paso sobre como usar as ferramentas de Extracción de texto e Unión de texto de Rainbow para traducir ficheiros de pre- e post-proceso con OmegaT. Estas utilidades permiten usar OmegaT para traducir formatos de ficheiro para os que hai filtros de conversión de XLIFF dispoñibles.

Vídeos de adestramento

Lista de reprodución de vídeos de OmegaT Vídeos de OmegaT na canle de YouTube de Qabiria.
Titorial de introdución de OmegaT Un vídeo de introdución a OmegaT en inglés por John Moran.
Vídeo 1 Da serie de vídeos de OmegaT por Miguel Navarro (en español).
Vídeo 2 Da serie de vídeos de OmegaT por Miguel Navarro (en español).
Vídeo 3 Da serie de vídeos de OmegaT por Miguel Navarro (en español).

Libros

Guida completa a OmegaT: tecniche, trucchi e consigli per traduttori e project manager Por Marco Cevoli e Sergio Alasia. (En italiano)

Blogs

Blog empresarial de Velior
sobre tradución e a
industria da tradución
Páxinas de blog sobre OmegaT. (En inglés)
Blog empresarial de Velior
sobre tradución e a
industria da tradución
Páxinas de blog sobre OmegaT. (En ruso)