Software di terze parti

Software di terze parti in uso con OmegaT

OpenOffice.org Versione gratuita di Star Office. Abilita OmegaT a gestire file in formato MS Word, Excel e Powerpoint.
Rainbow Una suite di tool facile da usare per la preparazione dei file che devono essere tradotti in un software CAT. Abilita un numero di formati di file che normalmente non potrebbero essere tradotti con OmegaT ad esserlo. Un tutorial dettagliato è disponibile.
bitext2tmx Software di allineamento di terze parti che serve a produrre file di memoria per la traduzione da file di testo e le loro traduzioni.
Gli script e le procedure di Samuel Murray Descrizioni e link agli script e alle procedure. La maggior parte di questi script richiedono MS Windows, anche se molte procedure potrebbero funzionare su altre piattaforme.
Gli script e le procedure sono disponibili per far sì che si possano fare le seguenti cose:
  • Saltare segmenti contenenti un determinato tipo di caratteri
  • Estrarre tutto il testo proveniente dal testo-fonte dai file del progetto in un unico, grande file di testo.
  • Creare un file TMX contenente tutte le stringhe, con i corrispettivi di testo (testo fonte/testo destinatario)
  • Aggiungere terminologia al glossario mentre si sta traducendo in OmegaT
  • Aggiungere numeri a tutti i segmenti, rendendoli tutti "unici"
  • Rimuovere tutto il testo tranne i tag, o tutti i tag eccetto il testo
  • Controllare lo spelling (varie procedure)