Derden software

Derden software om te gebruiken met OmegaT

Woordenboeken voor spelling Online opslagplaatsen voor woordenboeken voor spelling om te gebruiken in OmegaT.
OpenOffice.org
Libre Office
Gratis (compatibele) alternatieven voor Microsoft Office.
Okapi Framework Een uitgebreid pakket van programma's om bestanden voor te bereiden voor het vertalen in een CAT-programma. Maakt het mogelijk om een aantal bestandsindelingen, die niet uit zichzelf door OmegaT kunnen worden afgehandeld, te vertalen. Een gedetailleerde handleiding is beschikbaar.
bitext2tmx GUI uitlijnprogramma voor het maken van vertaalgeheugens uit eerdere teksten en hun vertalingen.
LF Aligner Een intelligent uitlijnprogramma voor de opdrachtregel voor het maken van vertaalgeheugens uit eerdere teksten en hun vertalingen.
Samuel Murray's scripts en procedures Beschrijvingen van en koppelingen naar Samuel Murray's scripts/procedures. De meeste van deze scripts vereisen MS Windows, hoewel sommige procedures ook zouden kunnen werken op andere platformen.
Scripts/procedures zijn beschikbaar om u het volgende te laten doen:
- Segmenten overslaan die een bepaalde verzameling tekens bevatten
- Alle brontekst uit de projectbestanden extraheren in één enkel, groot tekstbestand
- Een TMX-bestand maken dat alle tekenreeksen bevat, met identieke bron en doel
- Termen toevoegen aan een woordenlijst terwijl u vertaalt in OmegaT
- Nummers toevoegen aan alle segmenten, hetgeen ze allemaal "uniek" maakt
- Alle tekst, behalve tags, verwijderen, of alle tags behalve tekst
- Spellingscontrole (diverse procedures)